Capítulo 3 - ¡Es un secreto!

Nota del Traductor:

Disculpa por la publicidad, pero es un apoyo para nosotros. Sin más que decir disfruten de la lectura.

・・・


Como era de esperar, me estaba cansando de estar rodeado de gente desde la mañana.

 

(Tengo la sensación de que esta aula se ha convertido en un lugar festivo desde la mañana)

 

 ・・・

 

Uno de mis compañeros me invitó a comer con él, pero le dije que no y me escabullí del aula para dar un paseo y comprar algo en la tienda.

 

[Ugh...]

 

Llegué a la tienda un poco más tarde que los demás, pero la multitud estaba en su apogeo, y me estremecí ante el incomparable ajetreo de mi clase.

 

(A partir de ahora, será mejor que lleve mi propio almuerzo)

 

Dejé escapar un suspiro mientras miraba el pastel de margarina que logré conseguir.

 

Parece soso e insípido, pero afortunadamente, para un niño en crecimiento como yo, la porción es grande.

 

Quería almorzar en un lugar donde no hubiera nadie, así que deambulé por la escuela buscando un lugar donde pudiera estar solo.

 

Sin embargo, este lugar es realmente difícil de encontrar.

 

Incluso fui a la parte trasera del edificio de la escuela, pero había una estudiante allí que no conocía.

 

[Hmm, ¿es eso?]

 

Estaba a punto de irme, pero entonces, vi algo familiar. Algo que no se ve en la ciudad, por eso me llamó la atención.

 

Una menuda colegiala con el pelo encrespado quien estaba agachada frente a mí también miraba esa cosa.

 

Por lo tanto, decidí acercarme a esa chica.

 

[Ugh, la fruta no crece bien... Me pregunto si el fertilizante es malo... o-]

 

[¿Eso es un calabacín?]

 

[¡Oh, Dios mío!]

 

[Oh, siento asustarte. Pero esas flores amarillas son calabacines, ¿no? La morada de al lado es berenjena, y la blanca es shishito... También hay maíz, ¿no?]

 

[¿Eh? ¡Sí! ¡Sí, eso es!]

 

El lugar era un parterre.

 

Está rodeada por un largo y estrecho muro de ladrillos, pero de alguna manera la tierra se ha amontonado hacia el centro para crear crestas, donde se plantan las verduras.

 

Normalmente, no soy el tipo de persona que habla activamente con las chicas en su primer encuentro.

 

De hecho, no sabía de qué hablar, y si no hubiera tenido la necesidad de hablar con alguien como Nikaido-san, habría pasado de largo.

 

Pero esta vez, no pude evitar llamarla.

 

[¿Estás polinizando? Los calabacines no crecerán si no polinizas las flores femeninas, ya sabes]

 

[Eh?]

 

[Las berenjenas producirán más si cortas el exceso de flores y los pimientos shishito si quitas algunas de las ramas]

 

[Ohh...]

 

Cuando le señalé el problema, la alumna sacó apresuradamente su cuaderno del bolsillo de la falda y lo hojeó.

 

Sus ojos van de un lado a otro entre el lecho de flores y el cuaderno, y su cara se pone roja.

 

Por cierto, mis conocimientos son del nivel que conocería hasta un niño que ayuda en el campo. Así que no es nada digno de presumir.

 

[Sabes mucho, ¿no?]

 

[Solía trabajar en los campos en el campo. ¿Es un club de jardinería o algo así?]

 

[Ah, sí. Este es el club de jardinería]

 

[¿Cultivas verduras... para un club de jardinería?]

 

[Eso... como era de esperar, esto es raro, ¿no?]

 

[No, está perfectamente bien, los tomates se usan para ser ornamentales, y a mí también me gustan las flores de las verduras]

 

[Eh?]

 

De hecho, estaba más familiarizado con las flores vegetales que con las de la floristería.

 

(Además, solía recibir algo de dinero si ayudaba en el campo) 

 

Cuando sonreí y respondí con ese pensamiento, los ojos de la chica se agitaron con pánico, como si mi respuesta fuera inesperada.

 

Su apariencia era algo así como un pequeño animal.

 

[.... ¿Qué estás haciendo?]

 

Una voz que sonaba como una campana se escuchó desde mi espalda.

 

Pero... el tono de la voz tenía un matiz de consternación.

 

[Ah, Nikaido-san]

 

[Mitake-san, el abono que solicitó ha llegado al edificio del club]

 

[¿Eh? Ah, gracias por la información, Nikaido-san. Estoy en mi camino entonces]

 

La dueña de la voz anterior era Nikaido-san, la chica quien está sentada a mi lado.

 

Después de escuchar la historia de Nikaido-san, corrió hacia el edificio del club tan rápido como pudo.

 

Después de que Mitake-san dejara el área de jardinería, Nikaido-san pone sus manos en las caderas, me mira fijamente con sus ojos, y acerca su cara a mí.

 

[Hmmm.... ¿Recogiendo chicas en tu primer día en tu nueva escuela? Me pregunto si ese es tu tipo de chica, Kirishima-kun]

 

[No, no, no es eso]

 

Al ver su bonita cara cerca de la mía, siento una sensación de temor. No sólo eso, también tenía un aura extraña que me hacía retroceder.

 

Sus palabras y su actitud familiar, era como si se hubiera deshecho de una cara que ha mantenido durante años.

 

[No quería meterme contigo pero, somos similares]

 

[¿Similares? ¿Con quién?]

 

[Mi abuelo y sus ovejas]

 

[Ahhh, esas ovejas que empezamos a criar para que se comieran las malas hierbas, pero siempre se interesaban por las plantas vegetales y empezaban a comérselas]

 

[Sip sip, cuando los vi con su pelo rizado mientras paseaban por las verduras son---]

 

[¡Pfft, Hahahahaha!]

 

Se echó a reír al oír mi respuesta.

 

Después de eso, me da una palmada en la espalda.

 

[Sinceramente, qué persona más horrible eres, Hayato. Invitándome a salir porque me parezco a una de tus ovejas]

 

[¡Oye! Tómatelo con calma, ¿quieres, Haru... ki?]

 

No sé por qué esas palabras salieron de mi boca. La última palabra fue una completamente cuestionable.

 

No sé por qué dije tal cosa.

 

La miro intensamente.

 

[Ah, Nikaido-san, aquí estoy. ¿Tienes un minuto?]

 

[Sí, ¿qué es?]

 

[¡O-! ¡Oye!]

 

Alguien de mi escuela la llamó.

 

Pero justo después de que la llamaran, volvió a su expresión y tono de habla habituales.

 

[Shhh...!]

 

Se volvió hacia mí al salir, se puso el dedo índice en los labios y sonrió con maldad.

 

[¿Qué demonios fue eso?]

 

Varias preguntas pasaron por mi mente a la vez, y después de eso, mi pecho se siente pesado.

 

Glosario

Apogeo: Momento o situación en que algo llega a su máximo grado de intensidad o grandeza.

Ajetreo: Actividad o movimiento intenso.

Soso: Que no tiene o tiene poca sal o poco sabor.

Encrespado: Que no se acomoda, se riza por su cuenta, se levanta y… básicamente, no tiene una textura definida.


¡Agradecemos a NeoSekai Translations, por permitir la traducción al español! ¡Visiten su pagina web y apoyen su traducción!

Comentarios

Entradas populares

Capítulo 14 - ¡Hayato, imbécil!

Capítulo 6 - Continuación del Verano Pasado

Capítulo 2 - La Novia Malhumorada

¡Apóyanos dando un click en la imagen!

¡Síguenos en Facebook!